我一直不理解「无欲则刚」这个词。为什么有欲望就「不刚」?什么叫「刚」什么叫「不刚」?没有欲望为什么就「刚」?
偶然在苹果电脑自带的汉英辞典上看到「无欲则刚」的翻译:
One can be austere if he has no selfish desires.
有两个可说的点。第一,「欲」只是指「私欲」。第二,austere。
Austere 这个词我大体上知道啥意思,就是那种严厉的感觉,但更具体的就不知道了。我专门查了查,看到还有两外几个含义:
- 生活质朴,无奢华,甚至苦行
- 外表或者做事方式异常简洁
合在一起的解释是:
当一个人了无私欲,其生活质朴、无奢华,其外表或者行为处事异常简洁。
也说得通,但不是我感觉的那种。
跟我想的比较像的是钱穆先生的解释 :
人多嗜欲,则屈意徇物,不得果烈。
意思是说,人欲望一多,就会违背和委屈自己真实的想法,一味毫无原则地追着所贪恋事物跑,因此无法作出果断、刚烈而顺从自己真实心意的决定。
这个解释说得太好了!
我对「刚」字的解读是:自由。我真实地看到,当我「有欲」时,我真的就像是奴隶一样,违背自己真实的想法,一味毫无原则、毫无尊严地追着所贪恋事物,没办法作出刚烈的决定来顺随自己真实的心。比如,当我贪恋一个女生,我就会卑躬屈膝地围着她转,忘却了自己的伟大,忘却了人与人之间的平等,忘却了自己的过往。当我想要发表,我同样也忘却了自己的伟大,变得越来越没有自信,越来越不「刚」。而当我放下欲望,我有那么一瞬间真的感觉到一种直通蓝天的自由,就像自己身上的枷锁一下子被解开,就像自己瞎了一辈子,突然睁眼看到了光明一般。
#领悟最后一次修改于 2024-08-07