On stage 是一个副词。它说的是一个人作为演员在舞台上表演这个状态。这里的 stage 不指某一个具体的舞台,而是取其抽象意。与其将 on stage 翻译成“在舞台上”,不如翻译成“表演、当演员1”。比如,Apart from a quick costtume change, Xiao Hong was on stage every minute of the two-hour play2. 除了快速的换了换衣服,整个两个小时的话剧,小红一直都在台上表演。
On stages 指的是在很多个舞台上表演,这里的舞台依然是抽象意。比如,He wants to be on stages throughout Europe3
Onstage 一般是作为副词来用的,不过这里 有人提到 onstage 可以作为形容词的用法。比如 His onstage behavior was so insane today. Onstage 作为副词更为常见,其指的是“一个人在台上”的这个状态,比如:
- She needs to be onstage throughout the show.
- She walked onstage and all the audiences applauded4.
- Onstage, all the actors and actresses were so energetic5.
On the stage 最容易理解,指的是在一个具体的舞台上:She was sitting on the stage, crying.
参考 #
- https://www.ldoceonline.com/dictionary/onstage
- https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/onstage
- https://www.ldoceonline.com/dictionary/stage
- https://forum.wordreference.com/threads/on-the-stage-vs-on-stage.3154281/
- https://thegrammarexchange.infopop.cc/topic/on-stage-or-on-the-stage
- https://ell.stackexchange.com/questions/142365/should-this-sentence-take-on-stage-or-onstage
- https://forum.wordreference.com/threads/onstage-vs-on-stage.619529/
最后一次修改于 2022-06-18